CD1 |
1. |
| Wedding march (Vesil‘nyy marsh)
|
2. |
| We will ride to a matchmaker
(Pojidemo my do svanochky)
|
3. |
| The grapevine creeps across the yard (Vynohrad po dvoru stelyt‘sja)
|
4. |
| Oh, regret, regret, my mother
(Ta zhaluy, zhaluy, nen‘ka moja)
|
5. |
| The old march
(Starovynnyy marsh)
|
6. |
| Why so much fun? (Choho, svjatkove, zabavylys‘)
|
7. |
| Do not come (Ne nastupay, lytva)
|
8. |
| Oh, peace with peace is peaceful (Obrjad zluchennja svichok na porozi. "Mir z mirom da mirujet‘sja")
|
9. |
| Entering the house
(Vkhodjachy do khaty)
|
10. |
| Oh, the black horses stomped in their stable
(Oy tupnuly vorony koni y a v stayni)
|
11. |
| Three-step hopak (Trykolinnyy hopak)
|
12. |
| Oh, the brother sold his sister for a pittance
(Shuryn, ne ljakaysja, da vse postaraysja; Poshov bratik jarom, prodav sestru darom)
|
13. |
| Rise up, moon, rise up (Zyydy-zyydy, jasen misjats, iz zoroju; V nas druzhka shel‘kova)
|
14. |
| Oh, the doves flew together
(Vivat "Naletily holuby")
|
15. |
| Brother invites a bride to the table (Y a brat sestru za stol vede)
|
16. |
| Through the hayfield to the cherry garden
(Cherez sinechky v vyshn‘ov sad)
|
17. |
| Look, mother, at my countenance
(Oy hljan‘, maty, da y na miy posad)
|
18. |
| Be ashamed, Maria, be ashamed; The aunt draped me with a veil (Stydaysja, Maryju, stydaysja; Pokryvala mene titka)
|
19. |
| If only we wanted (Jakby mi skhotily)
|
20. |
| Black currants branches, without berries (Smorodyna ta y ne jahoda, zaplitala mene djadyna)
|
21. |
| Oh, where are you going to fly, young couple? (Oy kudy vy, holub’jata, da y poljetjetje)
|
22. |
| In pleasure and fun (Zraduvalasja, zveselylasja)
|
23. |
| Don't site aside, Tetiana (Oy ne sydy, Tetjanochko, bochkom)
|
24. |
| The metal plate rolled along the road (Kotylasja dorohoju tsynova tarilka)
|
25. |
| When presenting gifts (Pryhravka do daruvannja)
|
26. |
| Oh, I'm sorry, noblemen (Oy zvynjayte, da bojarochky)
|
27. |
| Fun at the table (Do stola)
|
28. |
| The round loaf is cut, my friend (Druzhko korovay kraje; Tobi, druzhko, ta y ne druzhkuvaty)
|
29. |
| The round loaf was scattered, only the seeds were left (Rozsypavsja korovay, ostalosja zillje)
|
30. |
| The noblemen ate (Jily bojary, jily)
|
31. |
| Oh, matchmaker, the horilka is good (Oy svatu, svatu, dobra horilka)
|
32. |
| Drink matchmaker, drink here (Vypyy, svan‘ko, vypyy tut)
|
33. |
| The small glass (Charochka malen‘ka)
|
34. |
| Matchmaker (first dance) (Svat)
|
35. |
| How nicely the violins, cymbals and even the pipes played (Jak zahraly skrypky-tsymbaly, shche y dudky)
|
36. |
| Golden dance (Zolotyy tanets‘)
|
37. |
| Goodbye, goodbye, my friend (Proshchay, proshchay, podruzhen‘ka)
|
38. |
| Krakoviak (Krakov’jak)
|
39. |
| My father has almost given me away (Sho ja v bat‘ka da y na odkhodi)
|
40. |
| Oh, mother, I'm no longer yours (Oy, maty moja, vzhe ja ne tvoja)
|
41. |
| I thought, mother (Dumala sy mamko)
|
42. |
| Oh, the keys jingled (Oy brjaznuly kljuchi)
|
43. |
| Oh, sang the cuckoo (Ta zakuvala zozulyna)
|
44. |
| Don't be angry with me, my mother (Ne hnivaysja, moja mamon‘ko, na mene)
|
45. |
| Look, what we brought for you ([Vyydy maty], pohljady, sho my tobi pryvezly)
|
46. |
| Oh, a mother went to a son's party (Oy vyyshla maty na poradoyku do syna)
|
47. |
| The matchmaker was subservient (Svakha svasy pokorylasa)
|
48. |
| To dance the Kolomiyka (Kolomyyka do tantsju)
|
49. |
| Oh, the nightingale, the early bird (Solovejushka, rannja ptashechka)
|
50. |
| Oh, in the pantry, beyond the yard (Tam u komori za dviron‘kamy)
|
51. |
| Oh, it thunders behind the mountain (Oy hrom hremyt za horoju)
|
52. |
| How I would go for walks and through meadows (Jak-y poydu ja na shuhy-luhy)
|
53. |
| The old polka (Starovynna pol‘ka)
|
54. |
| Monday, my Monday; Oh, where is your cloak, Halyna? (Ponedilok, ponedilochok; Oy de zh tvoja, Haljushechka, kytayka)
|
55. |
| Katherine (Kateryna)
|
56. |
| Boots (Choboty)
|
57. |
| It's Monday today; Today we celebrate, celebrate (Shcho s‘ohodni ponedilok; Shcho s‘ohodni huljaymo, huljaymo)
|
58. |
| Hutsulka – "When mother walks with father" (Hutsulka "Koly tato z mamov huljajut")
|
59. |
| Oh, our cook (Kukharka nasha)
|
60. |
| Hutsul wedding melody (Hutsul‘s‘ka vesil‘na melodija)
|
61. |
| Recessional (leaving the wedding) (Karohid)
|
62. |
| Thank you – to our host (Spasybi khazjajinu)
|
| Total playing time: 77:36 |