"Именно его пьесы считают "театром идей", именно он, по его же словам, всегда "по крайней мере одной ногой в прошлом". Именно его как никого касается джойсовское "любишь меня – люби и мой зонт", ведь чтобы любить каждую отдельно пьесу сэра Стоппарда, следует любить (или хотя бы иметь представление) творчество еще кого-то: в случае "Розенкранца..." –
Шекспира, в случае "После Магритта" – творчество сюрреалистов... Как бы там ни было, а более легендарной пьесой прошлого века, чем "В ожидании Годо", является разве что "Розенкранц...". Именно ее мы и предлагаем читателю. Но не только, ведь произошлоь еще что-то – потому что после Шекспира был еще Магритт, а "после Магритта"...
Перевод с английского: Иван Кричфалуший
На украинском языке.
Тип издания: мягкая обложка
Формат: 142x206 мм
Количество страниц: 178
Издатель: Discursus, Брустурив
Содержание:
- otto-drama
1. Розенкранц і Гільденстерн мертві
2. Після Маґрітта