Перший в Україні повний переклад циклу повістей і оповідань Артура Конан Дойла про пригоди славетного детектива у новому перекладі талановитого сучасного перекладача і вченого Володимира Панченка. І самі твори, і оригінальні ілюстрації кінця XIX – початку XX ст., запозичені з прижиттєвих видань творів письменника, допоможуть вам по-справжньому зануритись у неповторну атмосферу вікторіанської Англії."
Переклад з англійської: Володимир Панченко
Українською мовою.
Ілюстрації: С.Пейджет, Дж.Гатчинсон та ін.
Тип видання: тверда обкладинка
Формат: 165x235 мм
Кількість сторінок: 720, ілюстроване
Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Київ
Зміст:
1. Повернення Шерлока Голмса
- Порожній будинок
- Будівничий з Норвуда
- Чоловічки в танці
- Самотня велосипедистка
- Пригода в інтернаті
- Чорний Пітер
- Кінець Чарльза Оґастеса Мілвертона
- Шість наполеонів
- Троє студентів
- Золоте пенсне
- Зниклий реґбіст
- Убивство в Ебі-Ґрейндж
- Друга пляма
2. Долина жаху
- Частина 1
- Частина 2
3. Його останній уклін
- Пригода в "Бузковій хижі"
- "Червоне коло"
- Креслення Брюса – Партинґтона
- Детектив при смерті
- Зникнення леді Френсис Карфакс
- Нога диявола
- Його останній уклін
4. Архів Шерлока Голмса
- Вельможний клієнт
- Блідий вояк
- Камінь Мазаріні
- Пригода в "Трьох башточках"
- Сассекський вампір
- Троє ґаридебів
- Загадка Торського мосту
- Людина, що рачкує
- Лев'яча грива
- Квартирантка під вуаллю
- Загадка садиби Шоскомб
- Фарбар на спочинку
Післямова:
- Володимир Панченко. Творець невмирущого Шерлока Голмса