"Ця книга говорить з читачем багатьма голосами і багатьма мовами. 30 байок Григорія Сковороди, написані староукраїнською мовою у 70-х роках XVIII століття, перекладені сучасною українською Назаром Федораком та проілюстровані
творчою майстернею "Аґрафка". Сковорода до кожного з текстів написав своє ж пояснення – силу – і у книзі ці сили посідають рівнозначно важливе місце з байками й ілюстраціями. Читач зануриться в інтелектуальну і візуальну мандрівку крізь епохи античності, бароко та сьогодення. Ілюстрації до кожної з байок поєднують у собі традицію і новаторство, класичні графічні техніки з сучасними експериментами. Тут давні барокові гравюри транспоновані у цифрову еру, немов би хтось надіслав їх з минулого за допомогою бінарного коду. Кожен образ – це візуальний ребус із багатьма прихованими символами, алюзіями з Біблії, цитатами автора і латинськими прислів'ями."
Переклад: Назар Федорак
Українською мовою.
Ілюстрації: Творча майстерня "Аґрафка" (Романа Романишин, Андрій Лесів)
Тип видання: тверда палітурка, обтягнена тканиною
Формат: 172x300 мм
Кількість сторінок: 108, ілюстроване
Видавець: Terra Incognita, Львів
Зміст:
- Любий приятелю! Передмова
1. Собаки
2. Ворона і Чиж
3. Жайворонки
4. Голова і Тулуб
5. Чиж і Щиглик
6. Колеса годинникові
7. Орел і Сорока
8. Голова і Тулуб
9. Мурашка і Свиня
10. Дві курки
11. Вітер і Філософ
12. Брусок і Ніж
13. Орел і Черепаха
14. Сова і Дрізд
15. Змія і Буфон
16. Жаби
17. Алмаз і Смарагд
18. Пес і Кобила
19. Кажан і двоє пташенят
20. Верблюд і Олень
21. Зозуля і Косик
22. Гній і Алмаз
23. Собаки і Вовк
24. Кріт і Рись
25. Лев і Мавпи
26. Щука і Рак
27. Бджола і Шершень
28. Олениця і Кабан
29. Баба і Гончар
30. Соловей, Жайворонок і Дрізд