Каталог -> НЕ диски -> Книги: для дітей

Улюблені вірші. (+ 7 пісеньок). 1-й том. /видання десяте/.

 Зміст 
Відгуки (2)
"Улюблені вірші" – одна з найуспішніших книжок "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ", книга, яка постійно оновлюється новими малюнками й доповнюється новими віршами – найкоштовнішими взірцями класичної та сучасної української поезії, а також майстерними перекладами популярних віршів зарубіжної класики. Останнє видання довершують чудові сучасні українські дитячі пісеньки з нотами. Книжка має аудіо-версію на CD у виконанні популярних акторів, дітей "у супроводі півників, жабок, песиків, котиків, паротягів та музичних інструментів". За свідченням читачів, саме завдяки цій книзі в деяких сім'ях почали розмовляти українською мовою."

(інформацію надано видавництвом)

Українською мовою.

Ілюстрації: Кость Лавро, Вікторія Ковальчук, Оксана Ігнащенко, Катерина Штанко, Віта Конотоп-Хайдурова та інші

Упорядник: Іван Малкович

Вікова група: для малят від 2 до 102

Тип видання: подарункове, кольорове, тверда ґлянцева палітурка

Формат: 235х305 мм, кількість сторінок: 112

Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Київ

Зміст:

1 Уранці біля хати (Леонід Куліш-Зіньків)

2 У лісі, в лісі темному (Іван Нехода)

3 Зайчик в тернині (Марійка Підгірянка)

4 Бабусин песик (З англійської переспівала Наталя Забіла)

5 Коник-стрибунець (Леонід Глібов)

6 Іде півник на війну (З народного)

7 Захворіло ведмежатко (Олег Головко)

8 Хто вона? (За Леонідом Глібовим)

9 Косички (Анатолій Костецький)

10 Пісенька "Через міст" (Василь Васильєв)

11 Бадяка-маняка (Неоніла Стефурак)

12 Скоромовка (Богдан Стельмах)

13 Пелікан (Робер Деснос. З французької переклав Дмитро Павличко)

14 Ялинка (Олександр Олесь)

15 Падав сніг на поріг (Платон Воронько)

16 Іде кіт через лід (Микола Вінграновський)

17 Тече вода із-за гаю (Тарас Шевченко)

18 Почапали каченята (Микола Вінграновський)

19 Ко-ко-ко (За Юрієм Черних переспівав з російської Іван Малкович)

20 А я у гай ходила (Павло Тичина)

21 З лісу зайчики ішли (Леонід Полтавіа)

22 Льоп-люп-ляп (Микола Вінграновський)

23 Ластівка (Микола Вінграновський)

24 Про пана Тралялинського (Юліан Тувім. З польської переклав Іван Малкович)

25 Котик (Марійка Підгірянка)

26 Сім мішків горішків (З народного)

27 Капуста біля Хуста (Лідія Повх)

28 Скільки буде два і два? (Олександр Пархоменко)

29 Баран (Дмитро Павличко)

30 Веселі жабки (Наталя Забіла / Іван Малкович)

31 Отакий роззява (Іван Малкович за Самуїлом Маршаком. Переспів з російської)

32 Неділя (Рене де Обалдіа. З французької переклав Олександр Мокровольський)

33 Пісенька "Качечка" (Іван Іваненко)

34 Яринка (Лариса Шевчук)

35 Мур-р-р – мур (Станіслав Бондаренко)

36 Іде, іде дід, дід (З народного)

37 Їде вояк морквяний (Олена Пчілка / Іван Малкович)

38 Паротяг (Юліан Тувім. З польської переклав Іван Малкович)

39 Вірш-рак (Володимир Лучук)

40 До Парижа (Макс Жакоб. З французької переклав Олег Жупанський)

41 Засмутилось кошеня (Платон Воронько)

42 Соловейко застудився (Ліна Костенко)

43 Гойдалка (Віть Вітько)

44 Греки й чебуреки (Станіслав Шаповалів)

45 Вовки (Степан Руданський)

46 Робін-Бобін (За англійською пісенькою переспівав Іван Малкович)

47 Ходить Гарбуз по городу (Володимир Александрів)

48 Пісенька "Ой дві жабки" (Іван Іваненко)

49 Жабка (Лідія Повх)

50 Пригода (Володимир Коломієць)

51 Їду, їду на коні (Станіслав Шаповалів)

52 Пісенька про груші (Лідія Повх)

53 Ївга (Володимир Лучук)

54 Люба (Іван Нехода)

55 Ліниві вареники (Анатолій Качан)

56 Стояла собі хатка (Наталя Забіла)

57 Біля моря, при Дунаю (Віть Вітько)

58 Ките, ките, покатай! (Мойсей Фішбейн)

59 Гімпелхен і Пімпелхен (З німецької переклав Іван Малкович)

60 Хвостик ніде діти (Платон Воронько)

61 Доня хоче спати (Платон Воронько)

62 Пісенька "Ішов Миколай" (Іван Малкович за народною пісенькою)

63 Колядка "В глибокій долині" (З народного)

64 Колискова для зайченяти (Микола Вінграновський)

65 Хатка, яку збудував собі Джек (З англійської переспівали Іван Малкович та Юрій Андрухович)

66 Пісенька від А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ

Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Номер за каталогом: ISBN 9789667047415
Рік видання: 2010

На жаль, ця позиція тимчасово відсутня
На жаль, цієї позиції немає на складі. Будь ласка, залиште свій e-mail і ми обов’язково повідомимо Вас, коли він з’явиться у продажі. Ми не зобов’язуємо Вас придбати цю позицію.
Ваш e-mail: 
Ми поважаємо приватність наших клієнтів. Ми не будемо використовувати Вашу адресу для розсилки небажаної інформації та не передаватимемо її третім особам.
Дивіться також:

Дмитро Павличко. Золоторогий Олень.


Читаючи цю казку Дмитра Павличка, я й досі відчуваю особливий трепет, а надто коли йдеться про нову редакцію твору, яку автор зробив спеціально для нашого видання. Сподіваюся, що вона полюбиться й вам, адже, на мою думку, "Золоторогий Олень" – найкраща сучасна казкова поема для дітей. - Іван Малкович -
Ціна для мешканців України: 250.60 грн (*), інших країн: $17.90USD

Юліан Тувім. Слон Трубальський.


Чи ви чули про пана Тралялинського та його співочу сімейку? А про забудькуватого слона Трубальського? Дотепні та грайливі вірші відомого польського поета Юліана Тувіма читають і вчать напам’ять діти в цілому світі. "ВСЛ" дарує маленьким читачам вірші Юліана Тувіма в чудовому українському перекладі Маріанни Кіяновської.
Ціна для мешканців України: 236.60 грн (*), інших країн: $16.90USD

Мар'яна Савка. Тихі віршики на зиму.


Зима – це казковий час, особливо для дітей. З’їжджати з гори на санчатах, ліпити сніговика, колядувати і зустрічати Новий рік – скільки чудових занять і вражень  для малечі! Але радість може стати ще більшою, якщо зручно вмоститись на колінах мами і тата, читаючи чудові "Тихі віршики на зиму"...
Ціна для мешканців України: 222.60 грн (*), інших країн: $15.90USD

Паліндроми. Книжка-картонка.


Напевне, не кожна мама чи тато знають, що таке паліндром (або ще перевертень чи рак літеральний). Тож порозглядавши зі своїми малюками цю картонку, зможуть прочитати заховані в малюнках фрази і у звичний спосіб, і... навспак. Підказкою стане і своєрідна "дзеркальність" малюнків.
Ціна для мешканців України: 124.60 грн (*), інших країн: $8.90USD

Тірца Атар. Від війни плачуть.


Ці вірші написала ізраїльська поетеса Тірца Атар. Колись давно написала, в середині 70-х. І не про наші, звісно, реалії – а про їхні, бо там війна вже так давно вросла в звичайне життя людей. Аж моторошно, які ці вірші – від імені семирічної єврейської дівчинки – суголосні з нашою реальністю..
Ціна для мешканців України: 208.60 грн (*), інших країн: $14.90USD

Відгуки (2)

  , Chicago, USA
24-04-2011 14:29

Дуже гарна книжка.моїм дітям подобається.


  Z.W.
01-02-2011 16:29

The best book ever! My child is 15 mos and at first she was overwhelmed by all the pictures, but now we read it 4 times a day at least and she loves all the pictures because you constantly discover something new in each page. Its a real treasure and poems are nice and catchy. Thank you so much for this book we need more books like this.