Повне зібрання творів на одній платівці – це варте уваги. Лесь Подерв’янський – яскравий приклад того, як естетичний нонконформізм, замішаний на гострому почутті гумору, може призвести до практично всенародного визнання. Не обов’язково це визнання є позитивним – тут голоси діляться, мабуть, приблизно 50 на 50. Але і ті, кому активно подобається творчість Подерв’янського, і ті, кому вона активно не подобається – знають, про що йде мова. Тобто – слухали. І, здебільшого, доволі уважно – адже або голосно плюються, або голосно ж сміються. І це, між іншим, характерно – реакція на його твори практично не буває байдужою, паралельною. Так чи інакше, але вони чіпляють за живе, примушують замислитись, викликають якісь внутрішні і зовнішні процеси дифузії, очищення, перегляду, оцінки тощо. Зрештою, я б не сказав, що всі його п’єси такі вже прямо однаково смішні – вони мають іншу спільну рису. Мені здається, Лесь Подерв’янський – майстер спостереження. Причому – універсальний. Тобто, він здатен однаково уважно і якісно роздивлятися як загальні, так і абсолютно локальні речі, вчинки, схеми. І легко міняти їх місцями, виводити перше з другого і навпаки. Це, якщо завгодно, індуктивна дедукція – хай вибачать мені на слові знавці логіки. Залишається тільки шкодувати, що все це багатство залишається практично недоступним для тих, хто не знає двох мов – української та матерщинної, бо якісний переклад тут майже неможливий. Так, це не революція. Але це гостре. І тому воно здатне підштовхнути до змін. Амінь.
Антон Йожик Лейба
Увага! Ненормативна лексика.
Формат: mp3, 256 kbps.
Увага! Назви файлів – українською мовою.
Увага! Всі представлені тут CDROM продаються на умовах AS IS. Тобто ми не несемо відповідальність за те, що той чи інший компакт-диск не працює на Вашому комп'ютері. Ми перевірили всі ці програми на своєму комп'ютері - вони працюють і не дають збоїв.