Translated from Sweden by Halyna Kyrpa
In Ukrainian.
Type of the edition: hard cover
Format: 130x200 mm
Number of pages: 158
Publisher: Vydavnytstvo Staroho Leva, Lviv
Contents:
- Rozdil 1, u jakomu ja svjatkuju sviy den‘ narodzhennja, vostannje ozhyvaje budynok, my perejizdymo i deshcho zabuvajemo
- Rozdil 2, u jakomu my pomichajemo, shcho same zabuly, i shukajemo propazhu, a ja mirkuju pro te, chy dobre maty taku mamu, jak moja
- Rozdil 3, u jakomu do nas prybyvajet‘sja hist‘, pochynajut‘ ity hodynnyky, i my diznajemosja sumnu novynu
- Rozdil 4, u jakomu ja ydu do novoji shkoly, mene peresliduje moje im’ja i ja znayomljusja z yolopom Isakom
- Rozdil 5, u jakomu ja obmirkovuju stanovyshche, kupuju sobi dejaki rechi, vpiznaju svoho znayomoho i mene zvynuvachujut‘ u tomu, v chomu ja ne vynna
- Rozdil 6, u jakomu ja vyrjadzhajusja na sviy manir, Isak daje zdachi, my vidvidujemo Kryjivku, i ja mayzhe zabuvaju, to ja taka
- Rozdil 7, u jakomu dekhto skladaje meni tovarystvo, nespodivanyy2 potsilunok pryzvodyt‘ do neperedbachuvanykh naslidkiv, mama hnivajet‘sja, a didus‘ rozpovidaje pro nichnykh demoniv
- Rozdil 8, u jakomu ja lizu na dakh, lovlju dlja Isaka ptakhiv, u klasi vchynjajet‘sja bezlad i harmyder, a Plyska sydyt‘ na pidlozi, jak nima
- Rozdil 9, u jakomu Plyska vyslukhovuje skarhy, do mamy prykhodyt‘ nespravzhnja naturnytsja, Ingve deshcho rozumije, i rozkhodzhujet‘sja hroza
- Rozdil 10, u jakomu didus‘ vidviduje zanedbanyy budynok, vostannje hraje na svojiy violoncheli, a chayky vereshchat‘ vid horja y radosti
- Rozdil 11, u jakomu ja ydu do Katti na vechirku, spotykajusja cherez Ingvyni cherevyky, otrymuju ljashcha i kydaju vyklyk tomu, khto meni podobajet‘sja
- Rozdil 12, u jakomu my strimholov kydajemosja u vodu, vybyvajemos‘ iz ostannikh syl, natjahujemo na sebe sjake-take drantja i myhtsem zazyrajemo v ray
- Rozdil 13, u jakomu meni perepadajut‘ bazhani potsilunky, ja vykydaju het‘ cholovichi trusy, u Plysky vidvysaje pidboriddja, a na ganku mene chekaje zvir
- Rozdil 14, u jakomu na jabluni svityt‘ ljustra, hraje babusjacho-didusjachyy orkestr, my z didusem vostannje tremosja nosamy, a svjato y zhyttja tryvajut‘ dali popry te, shcho zapadaje nich