"Переклад п‘єси здійснено на прохання Остапа Ступки, який зіграв у ній головну роль на своє 50-річчя на сцені Національного Театру ім. І.Франка. І переклад, і вистава вийшли просто віртуозні. Маємо надію, що книжка теж заслуговує на увагу..."
Переклад з німецької: Юрій Андрухович
Українською мовою.
Ілюстрації: Вільгельм фон Каульбах
Тип видання: тверда обкладинка
Формат: 142х214 мм
Кількість сторінок: 144
Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Київ
Зміст:
Розбитий глек (комедія):
- Сцена 1 – сцена 12
- Сцена остання
- Про автора, про п'єсу та її нове народження для української сцени