Каталог -> Народна -> Музика народів світу

Грецький народний фольклорний ансамбль пісні і танцю "Сартанські Самоцвіти". Оф, мана, вай!

 Зміст 
Відгуки (10)
Грецький народний фольклорний ансамбль пісні і танцю "Сартанські Самоцвіти". Оф, мана, вай!

Отже, маємо вже другий диск з музикою, співами і танцями (зверніть увагу на відео) українських греків. "Сартанські самоцвіти" – це грецький фольклорний ансамбль родом з України, с. Сартани Донецької області. Брошура, що її додано до диску, достатньо розповідає і про сам ансамбль, і про греків на території України взагалі – то вже самі прочитаєте. В цьому році ансамблеві виповнилося 70 років, і його називають провідним грецьким колективом Приазов’я. Тому знають його не тільки вдома, а й у Росії, Грузії, Греції, на Кіпрі. Відтепер – знаємо і ми, і все це досить дивно. У всякому разі, особисто для мене. Тобто, я знаю, що Україна є державою багатонаціональною – але якось не спадало мені на думку, що наші народні пісні, мелодії (адже приазовські греки є частиною нашого народу) можуть звучати ще й так. Втім, все це не тільки незвично і цікаво, але й – головне – гарно. Людина, небайдужа до народної творчості, не повинна обминути увагою цей диск – незалежно від того, творчості якого народу вона віддає перевагу.

Антон Йожик Лейба

Рік видання: 2005

Всі альбоми та пісні виконавця на сайті:
Грецький народний фольклорний ансамбль пісні і танцю "Сартанські Самоцвіти"

На жаль, ця позиція тимчасово відсутня
На жаль, цієї позиції немає на складі. Будь ласка, залиште свій e-mail і ми обов’язково повідомимо Вас, коли він з’явиться у продажі. Ми не зобов’язуємо Вас придбати цю позицію.
Ваш e-mail: 
Ми поважаємо приватність наших клієнтів. Ми не будемо використовувати Вашу адресу для розсилки небажаної інформації та не передаватимемо її третім особам.
CD1
1.  Зурна
слова: І. Сарбаш
2.  Хайтарма (народний танець)
3.  Мана, мана, финумия (народна весільна пісня)
4.  Ныфятку (народний танець нареченої)
5. Mp3Оф, мана, вай! (народна жартівлива пісня)
6.  Бугданку (народний танець)
7. Mp3Анастас кі Марія (народна лірична пісня)
8.  Мі пратас апісум
музика: народна
слова: М. Хороша
9.  Хашлама
музика: народна
слова: Л. Хандельди
10.  Хашлама, ярым-ава (народна пісня)
11.  Хайтарма
музика: Л. Хандельди
слова: Л. Хандельди
12.  Панаїр
музика: Л. Хандельди
слова: Л. Хандельди
13. Mp3Мега юрти (танцювальна мелодія)
14.  Хуро
музика: народна
слова: Д. Папуша
15.  Ушаныму
музика: Л. Хандельди
слова: Л. Хандельди
16.  Мега юрты
музика: В. Аліти
слова: Л. Кір’якова
17.  Хайтарма радості (танцювальна мелодія)
18. Mp3То діко му паплома
музика: Й. Міакиіса
слова: Й. Міакиіса
  Відео (для перегляду на комп’ютері):
19.  Хайтарма (танець приазовських греків)
20.  Бугданку ( танець приазовських греків)
21.  Чобанку (танець приазовських греків)
22.  Мега юрты (танець приазовських греків)
23.  Коц (танець понтійських греків)
24.  Трігона (танець понтійських греків)
25.  Кочарі (танець понтійських греків)
26.  Тромахтон (танець понтійських греків)
27.  Аяхташку (сучасна постановка)
28.  Сартаньотку гайда (сучасна постановка)
 Загальна тривалість звучання: 40:50 (audio), 25:53 (video)

Фрагменти композицій із позначкою Mp3 доступні для прослуховування. Як послухати?

Дивіться також:

Marinita. Marinita. /digi-pack/.


Marinita – це, власне, Марина Захарова, яка була серцем самобутнього проекту Anno Domini. Тож Marinita – це певний розвиток історії, проба себе у новому, ще більш відкритому форматі: з можливістю колаборацій без особливих прив'язок до певного складу. Дебютний альбом під новим ім'ям...
Ціна для мешканців України: 250.60 грн (*), інших країн: $17.90USD

Юрій Ковтун. BraviBelli.


...альбом одразу створює піднесений, святковий настрій – але дивним чином. Правильним чином. Бо, хоча десь половину з композицій не назвеш веселими – в них дуже чітко відчувається усмішка. Десь смутна, десь прозора, десь мрійлива, десь задумлива – але вона є в кожній п’єсі, і вона гріє.
Ціна для мешканців України: 250.60 грн (*), інших країн: $17.90USD

Олексій Кабанов. Амбрелія. Поліфонічна колісна ліра.


Далеко не кожен музикант здатен вдихнути справжнє життя у старовинні інструменти, дозволити їм звучати яскраво, глибоко – не скляними стразами, а коштовностями. Олексій Кабанов – без сумніву, здатен. У його виконанні традиційні мелодії звучать так, наче їм зовсім і не сотні років – настільки воно живе, близьке, тепле.
Ціна для мешканців України: 208.60 грн (*), інших країн: $14.90USD

Run. Крізь кордон.


У світі, звісно, чимало людей грає кельтську музику – і ще більше тих, хто каже, що грає. Та не всі вміють, взявши правильну основу, правильно докласти до неї власне дихання – так, щоб гармонія дійсно ожила. Рун – Ви почуєте і самі – навчив свою музику не просто дихати...
Ціна для мешканців України: 320.60 грн (*), інших країн: $22.90USD

Квартет Сокальських. Коляди.


Ви зустрінете тут колядки Франції, Англії, Уельсу, Швеції, Австрії, США, Іспанії, Німеччини – чесно кажучи, вже навіть просто цей перелік викликає повагу. До того ж, всі пісні виконуються мовами оригіналу – а це, погодьтеся, чимала робота. І воно було того варте...
Ціна для мешканців України: 264.60 грн (*), інших країн: $18.90USD

Оркестр народних інструментів Міжнародного центру культури та мистецтв м. Київ. Всесвітньо відомі мелодії.


Це віртуозна, злагоджена гра великого колективу справжніх майстрів, яку недарма високо оцінюють не тільки в Україні, а і далеко за її межами. Все чітко, все вірно, і – все з душею.
Ціна для мешканців України: 250.60 грн (*), інших країн: $17.90USD

Всесвітньовідомі танці.


Назва диску каже сама за себе - тут і гопак, і сіртакі, і лезгінка, і хава-нагіла. Виконані на синтезаторі, ці мелодії призначені скоріше не для домашнього прослуховування, але для використання на уроках танців, або у театралізованих виставах чи концертах у школі, дитячому садку.
Ціна для мешканців України: 166.60 грн (*), інших країн: $11.90USD

Олексій Кабанов. Вітер зі Сходу.


Схоже на те, що кожен музикант, який іде шляхом самовдосконалення, рано чи пізно перетинається з музичною культурою Сходу – і переймається нею. Зрештою, важко залишатися байдужим до цієї краси. Отже, залишається тільки впустити, пропустити і – випустити. Здається, Олексієві це вдається добре – Ви почуєте самі.
Ціна для мешканців України: 180.60 грн (*), інших країн: $12.90USD

Відгуки (10)

  , Одесса, Украина
31-08-2010 14:52

Хайтарма есть у многих национальностей!)) Мой преподаватель Сарбаш Г.И. (кстати, Сартанский грек) издал сборник "Играем хайтарму", где собрал разные интерпретации этой мелодии..notes.tarakanov.net/composers/s.htm
Играют ее одинаково хорошо и татары и приазовские греки и армяне.
Армянский композитор, ученик Римского-Корсакова Александр Афанасьевич Спендиаров- в сюите "Крымские эскизы", включил музыку "Хайтарма". Так что это музыка ВСЕХ народов населявших Крым!))
Можете в ютубе послушать прикольную инструменталку "Хайтарма АЕК"


  , Мариуполь, Украина
13-05-2009 12:57

я бы начал с того,что греки жили в Крымы гораздо раньше чем татары,и неизвестно кто у кого чего перенял:))


  , Москва, Россия
23-02-2009 00:08

Вообще, Вы бы ещё агъыр ава написали бы! Повезло же приазовским грекам что рядом с крымцами жили, хоть прославтся тем что наши мелодии играют))) Молодцы, что же взять. Скоро такими темпами крымскотатарский язык будет объявлен приазовским греческим))) Хашлама - песня (кр.тат блюдо), Сарбаш (рыжая голова по кр.тат), Хандельды ( тож явно не греч)фамилии главное и название неокторых песен никак чо то не бьются с греческим языком))) В общем, полный культурный бардак)))


  Bogdan
14-02-2009 10:53

Уважаемый Aziz, я не знаю когда хайтарма стала татарским танцем.
Если вы не знаете истории и народного творчества греков приазовья, то не нужно остовлять некомпетентные комментарии.


  Costis , Greece
10-09-2007 19:44

Two new publications with music of the Azov Greeks, almost 20 years after the legendary publications by Alexandr Ashla (which are commemorated in the rubric “Old but still new”). 20 years, and incredible changes have swept the region, thousants of greek-originating people have migrate from the northern coast of the Black Sea to Greece and, the borders being open, the cultural as well as the financial exchanges, are everyday practice. What has been changed, what is still as it was? Sartanski Samotsvity, the “Gems of Sartana” interprete songs in the regional greek language which, while borrowing Slavic and Turkic words, keeps its Greek torso to an extend comprehensible by the (Greek) listener. It keeps also many elements of the Greek musical tradition –modes, rhythms etc– although, as it comes through a system of formal education, has a kind of contemporary Bulgarian hint. Bir Taifa, the “One family” are a nice surprice as, in spite of their Greek origin, are Turkic speaking and their sound is closer to the Krym Tatars. It’s uncertain to which extend these albums depict an ancient tradition; along with the ancient elements, one can find in them strong marks of the last tumultuous years, of the burden of living in a foreing land and of the practice of cultural loans. Recapitalizing all the above, here comes the song In my own hut by Giorgos Mitsakis, which closes the album of Sartanski Samotsnity, putting the question what ends the old and where starts the new, where ends imitation and where does originality starts – exactly there, where nobody expects it.

Difono (www.difono.gr)


  Александр , Киев
29-05-2006 17:58

Азиз, хайтарму считают своим танцем не только крымскик татары, но и другие народы, которые проживали или проживают в Крыму. вот и приазовские греки привезли этот танец из Крыма в Приазовье. а сиртаки не имеют ни малейшего отношения к приазовским грекам.


  , Афины, greece
27-05-2006 20:59

Да просто всё так премешалось что и сиртаки уже относят к украинскому народному танцу :)))


  Катерина , Москва, Россия
18-05-2006 17:52

Обалденный диск! Всем рекомендую!


  Aziz , Budapest
20-03-2006 12:18

Ребята, совесть имейте, хайтарма народный крымскотатарский танец, а греческий сиртаки. НЕ надо плагиата


  , Моссква, Россия
14-03-2006 19:18

Я НЕЗНАЛА ЧТО СТАРИННЫЕ КРЫМСКО-ТАТАРСКИЕ ПЕСНИ ОТНОСЯТСЯ К ТВОРЧЕСТВУ ТАЙФА и ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО ТАЙФА ОТНОСЯТСЯ К ГРЕКАМ,Т.К. МОЯ МАМА БЫЛА НА ПОЛОВИНУ ЭТОЙ НАЦИИ ОБ ЭТОМ НИЧЕГО НЕ РАСКАЗЫВАЛА.