За словами самого письменника, "справжня мораль цього твору полягає в тому, що всяке надуживання, так само, як і самозречення, тягне за собою покару". Моральний злочин призводить до колапсу естетики. Ще один і, можливо, найголовніший урок цього роману полягає в тому, що людина не може надміру загравати ані з мистецтвом, ані з життям."
Переклад з англійської: Ростислав Доценко, за редакцією Івана Малковича
Українською мовою.
Тип видання: тверда палітурка з тканини з тисненням бронзою та фіолетовою фольгою
Обкладинка: тверда
Формат: 128x200 мм
Кількість сторінок: 320
Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Київ
Зміст:
- Передмова
- Портрет Доріана Ґрея
- Ростислав Доценко. Оскар Вайлд у тіні та світлі парадоксів