Translated by Michael Naydan.
In Ukrainian / English.
Type of the edition: hard cover
Format: 204x260 mm
Number of pages: 112
Publisher: Piramida, Lviv
Contents:
- Podjaky \ Acknowledges
- Vstupne slovo vid perekladacha \ Translator's Introduction
- Zauvahy do perekladu \ A Note on the Translation
KOBZAR 1840r. \ THE ORIGINAL KOBZAR OF 1840
- Perebendja \ Perebendya
- Kateryna \ Kateryna
- Topolja \ The Polar Tree
- Dumka (Nashcho meni chorni brovy...) \ A Thought (Why do I need dark brows...)
- Do Osnov’janenka \ To Osnovyanenko
- Ivan Pidkova \ Ivan Pidkova
- Tarasova nich \ The Night of Taras
- Dumy moji, dumy moji, lykho meni z vamy... \ Thoughts of mine...
INTYMNA LIRYKA \ INTIMATE LYRIC POEMS
- Mynajut‘ dni, mynajut‘ nochi... \ The days pass, the nights pass...
- Zapovit \ My Testament
- N.N. (Sontse zakhodyt‘, hory chornijut‘...) \ N.N. (The sun sets, the mountains darken...)
- Dumy moji, dumy moji \ Thoughts of mine, thoughts of mine...
- I nebo nevmyte, i zaspani khvyli... \ And the unwashed sky, and drowsy waves...
- V nevoli, v samoti nemaje... \ In captivity, alone there is no one...
- I znov meni ne pryvezla... \ Once again the mail has not brought me...
- Ne dlja ljudey, tijeji slavy... \ It's not for fame pr other people...
- Lichu v nevoli dni i nochi... \ In captivity I count the days and nights...
- I dosi snyt‘sja: pid horoju... \ Even till now I have this dream: among the willows...
- Dolja \ Destiny
INShI VIRShI \ OTHER SELECTED WORKS
- Prychynna \ The Moonstruck Girl
- Haydamaky (Vstup) \ The Haidamaks (Introduction)
- Rozryta mohyla \ The Ransacked Grave
- Hoholju \ To Hohol
- I bahata ja... \ I'm well-to-do...