Перший в Україні повний переклад циклу повістей і оповідань Артура Конан Дойла про пригоди славетного детектива у новому перекладі талановитого сучасного перекладача і вченого Володимира Панченка. І самі твори, і оригінальні ілюстрації кінця XIX – початку XX ст., запозичені з прижиттєвих видань творів письменника, допоможуть вам по-справжньому зануритись у неповторну атмосферу вікторіанської Англії."
Переклад з англійської: Володимир Панченко
Українською мовою.
Ілюстрації: С.Пейджет, Дж.Гатчинсон та ін.
Тип видання: тверда обкладинка
Формат: 165x235 мм
Кількість сторінок: 768, ілюстроване
Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Київ
Зміст:
1. Етюд у багряних тонах
- Частина 1
- Частина 2
2. Знак чотирьох
3. Пригоди Шерлока Голмса
- Скандал у Богемії
- Спілка рудих
- Встановлення особи
- Таємниця Боскомбської долини
- П'ять помаранчевих зерняток
- Людина з розсіченою губою
- Блакитний карбункул
- Строката бинда
- Інженерів палець
- Шляхетний холостяк
- Берилова діадема
- "Мідяні буки"
4. Спогади про Шерлока Голмса
- Звіздочолий
- Картонна коробка
- Жовте обличчя
- Пригоди клерка
- "Ґлорія Скотт"
- Обряд родини Масґрейвів
- Рейґетська загадка
- Горбань
- Постійний пацієнт
- Грек-перекладач
- Морський договір
- Остання справа Голмса
5. Собака Баскервілів