Українська музика - На першу сторінку
English version
Розповісти другові Версія для друку Пишіть нам
 
Позицій в каталозі:1377
Пошук  
Про нас
Як замовити
Безпека
Компакт диски
  Подарункові
  Народна
  Церковна
  Рок та альтернатива
  Хіп-хоп
  Поп (Легка)
  Естрада
  Забава
  Джаз та навколо
  Електроакустичні досліди
  Класична
  Для дітей
  Інше
  Аудіо книги
  MP3-CD
  Мультимедіа
  Відео
  НЕ диски
Гостьова книга
ТОВАР ДНЯ
Кому Вниз. 4: Шевченко. (EP). /digi-pack/.
Кому Вниз. Шевченко. (EP) (special offer)
В Україні: 404.60 грн (*)
До інших країн: $28.90USD
РОЗСИЛКА НОВИН
Виконавці :   А Б В Г Ґ Д Е Ё Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [0-9]
Альбоми:   А Б В Г Ґ Д Е Ё Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [0-9]
Каталог -> НЕ диски -> Пісенники, Ноти, Поезія

Алкей. Пісні застольні і повстанські.

 Зміст 
Відгуки (0)
Алкей. Пісні застольні і повстанські.
"У піснях Алкея (VII-VI ст.. до Р.Х.), знаменитого лірика з острова Лесбос, сучасника і співвітчизника "десятої музи" – Сапфо, "величність, – за словами античних, – єднається з простотою і стислістю вислову, а милозвучність – із грізною силою". Із фрагментів пісень Алкея, що перекладені тут повністю, чи не найяскравіше проступають визначальні риси давньогрецької лірики, поезії загалом – розмаїття віршових форм, глибина думки й почуття, пристрасне життєлюбство."
Переклад з давньогрецької: Андрій Содомора.
Українською мовою
.
Тип видання: тверда обкладинка
Формат: 120x164 мм
Кількість сторінок: 152, ілюстроване видання
Видавець: Піраміда, Львів
Зміст
:

- Передмова. У відзвуках Алкеєвої ліри

- Он долинув уже... \\ Виноградну лозу... \\ Вино – то дзеркало людини... \\ Де, мій хлопче, вино... \\ Рясноцвітна весна... \\ Ну ж бо, груди вином... \\ На землю шле нам із піднебесся Зевс... \\ Не варт журбою дух свій пригнічувать!.. \\ Я блукаю, сну не знаю... \\ Пиймо! Чи ж не пора... \\ Скільки бід тих... \\ Пий же і напивайсь... \\ Он птахи якісь, глянь... \\ Нум же! Пов’яжіть мені хто круг шиї... \\ Хто б то Менона сюди, мого серця втіху, покликав?.. \\ Ось і знову відчув я... \\ Фіалковолоса... \\ Щось мовить хочу, слово ж не мовиться... \\ Не пусте ж то колись повів... \\ Над головою висить... \\ Раз повів, що хотів... \\ Кайлом бий, та гляди... \\ Ні, не мури – мужі міста надійний щит... \\ Зевса-байтька й Леди сини могутні... \\ Афіно владна, в війнах обізнана... \\ Славен будь, владарю верхів Кіллени!.. \\ Поміж богами – той наймогутніший... \\ Золотоволосому Фебу, якого зродила не Делосі... \\ Гебре, рік оздобо, що побіч Ена... \\ І в Єлени враз мов стрибнуло серце... \\ Важко, знає всяк, настраждавсь із дітьми... \\ Мов той шаленець, враз увірвався він... \\ Вітрів повсталих не зрозуміть мені... \\ А онде знову вища й потужніша... \\ Вантаж вже скинуто, а вітер... \\ Міддю сяє просторий дім... \\ Меланхр – ганьба для краю нашого... \\ Аж нині пиймо! Нині, хай п’яний вже... \\ Той вже владою снить... \\ Уже до влади він поривається... \\ Нашій погибелі... \\ Він не завжди такий... \\ І ти ще смієш, кривоприсяжнику... \\ Я сказав би йому... \\ Вино – рікою, чисте, незмішане... \\ Ділянку гарну – видно здаля її... \\ В тиші тут одинцем, за огорожею... \\ Зевсе-батьку, нам же дали й лідійці... \\ Із крайсвіту прибув... \\ Друзям, гонче, звісти... \\ Щедро миром мені...

- ДОДАТОК:

переклади Івана Франка, Григорія Кочура, Андрія Содомори, Михайла Соневицького, Тараса Лучука, переспіви Володимира Лучука, Андрія Содомори

- КОМЕНТАР

Видавець: Піраміда
Номер за каталогом: ISBN 9789664413159
Рік видання: 2013

На жаль, ця позиція тимчасово відсутня
На жаль, цієї позиції немає на складі. Будь ласка, залиште свій e-mail і ми обов’язково повідомимо Вас, коли він з’явиться у продажі. Ми не зобов’язуємо Вас придбати цю позицію.
Ваш e-mail: 
Ми поважаємо приватність наших клієнтів. Ми не будемо використовувати Вашу адресу для розсилки небажаної інформації та не передаватимемо її третім особам.
Дивіться також:

Теогнід. Елегії вигнанця.


...Глибокий песимізм межує тут зі світлом і жагою життя; ностальгійна тональність – із карбованою афористичністю. У зіставленні з Гомеровими поемами, "Біблією античної давнини", збірник Теогніда справді можна вважати її "катехизисом".
Ціна для мешканців України: 166.60 грн (*), інших країн: $11.90USD

Відгуки (0)

© 1999-2024 UMKA. Авторські права. Політика конфіденційності. Партнерська програма.

e-mail address:

 

НОВИНИ
22 лютого 2022
Благодійний фонд "Повернись живим"
 
23 листопада 2020
Ексклюзив! альбоми серії "Нескорений ПроRock" – у дарунок!
 
ГАРЯЧЕ
Террі Пратчетт. Повен неба капелюх.
Пратчетт. Повен неба капелюх
В Україні: 348.60 грн (*)
До інших країн: $24.90USD
Уладзімєр Арлов. Краєвид з ментоловим ароматом.
Уладзімєр Арлов. Краєвид..
В Україні: 250.60 грн 225.54 грн (*)
До інших країн: $17.90USD $16.11USD
Славенка Дракуліч. Ніби мене нема(є).
Дракуліч. Ніби мене нема(є)
В Україні: 222.60 грн (*)
До інших країн: $15.90USD
Юлія Мусаковська. Бог свободи.
Бог свободи
В Україні: 250.60 грн (*)
До інших країн: $17.90USD