We hope that our edition of "Svejk" in the classic translation by Stepan Maslyak edited by Ivan Malkovych will capture readers' likings both due to the quality of translation, and the glorious illustrations by Hasek's friend Josef Lada, and to the design, and the democratic price, and the green cover (with a tender soul).
In the epilogue and the editor's address readers will find quite a lot of thrilling facts about Hasek's / Svejk's stay in Ukraine." (information provided by the publishing house)
In Ukrainian.
Translation: Stepan Maslyak
Illustrations: Josef Lada
Editing: Ivan Malkovych
Age group: for adults
Type of the edition: premium, hard glossy cover, special paper pleasant for the eye and by touch
Format: 142x216 mm
Number of pages: 736 (jumbo!)
Publisher: A-BA-BA-HA-LA-MA-HA, Kyiv
Contents:
Vstup avtora
Chastyna 1. V tylu
- Bravyy vojak Shveyk vstrjaje u svitovu viynu
- Bravyy vojak Shveyk v upravlinni politsiji
- Shveyk pered sudovymy likarjamy
- Shveyka vykydajut‘ z bozhevil‘ni
- Shveyk u politsiynomu komisariati na Sal‘moviy vulytsi
- Rozirvavshy zacharovane kolo, Shveyk znovu opynyvsja vdoma
- Shveyk jide na viynu
- Sheyk – symuljant
- Shveyk u harnizonniy tjurmi
- Shveyk denshchykom u fel‘dkurata
- Shveyk z fel‘dkuratom jidut‘ pravyty pol‘ovu mesu
- Relihiynyy dysput
- Shveyk jide soboruvaty
- Shveyk denshchykom u nadporuchnyka Lukasha
- Katastrofa
Pisljaslovo do pershoji chastyny "V tylu"
Chastyna 2. Na fronti
- Pryhody Shveyka v pojizdi
- Shveykiv budeyovyts‘kyy anabazys
- Pryhody Shveyka v Kiraligidi
- Novi strazhdannja
- Z Mostu-na-Litavi v naprjamku Sokolja
Chastyna 3. Slavna prochukhanka
- Cherez Uhorshchynu
- U Budapeshti
- Z Hatvana na kordon Halychyny
- Marschieren marsch
Chastyna 4. Prochukhanka tryvaje
- Shveyk u esheloni rosiys‘kykh polonenykh
- Dukhovna rozrada
- Shveyk znovu u svojiy marshoviy roti
Hryhoriy Kochur. Jaroslav Hashek ta yoho roman
Vid redaktora
Prymitky