Українська музика - На першу сторінку
English version
Розповісти другові Версія для друку Пишіть нам
 
Позицій в каталозі:1320
Пошук  
Про нас
Як замовити
Безпека
Компакт диски
  Подарункові
  Народна
  Церковна
  Рок та альтернатива
  Хіп-хоп
  Поп (Легка)
  Естрада
  Забава
  Джаз та навколо
  Електроакустичні досліди
  Класична
  Для дітей
  Інше
  Аудіо книги
  MP3-CD
  Мультимедіа
  Відео
  НЕ диски
Гостьова книга
ТОВАР ДНЯ
LBB. Lemko Bluegrass Band. /digi-pack/.
карпатський блюґрас
В Україні: 250.60 грн (*)
До інших країн: $17.90USD
Кому Вниз. 4: Шевченко. (EP). /digi-pack/.
Кому Вниз. Шевченко. (EP) (special offer)
В Україні: 502.60 грн (*)
До інших країн: $35.90USD
РОЗСИЛКА НОВИН
Виконавці :   А Б В Г Ґ Д Е Ё Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [0-9]
Альбоми:   А Б В Г Ґ Д Е Ё Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [0-9]
Каталог -> Для дітей -> Книги

Улюблені вірші. 2-й том.

 Зміст 
Відгуки (0)
"Відтепер до першого тому "УЛЮБЛЕНИХ ВІРШІВ" додається ще й другий том! У кожному томі – РІЗНІ ВІРШІ, без повторів. Загалом – понад 100 пречудових віршів українських та іноземних поетів на всі смаки, з малюнками найкращих українських ілюстраторів! Розкішний дарунок для кожної інтелігентної родини!

До першої книжки записано чудовий аудіодиск, який став, свого часу, найкращим дитячим альбомом року."
Українською мовою
.
Ілюстрації: Кость Лавро, Катерина Штанко, Іван Сулима, Яна Гранковська, Женько Мусієнко, Вікторія Ковальчук, Оксана Ігнатенко, Елісон Джей
Упорядник: Іван Малкович
Вікова група: для малят від 2 до 102
Тип видання: подарункове, кольорове, у твердій оправі
Формат: 240х305 мм
Кількість сторінок: 89
Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Київ
Зміст
:

- Дитяча мрія. (Данута Вавілов, з польської переклала Ірина Кононенко)

- Ведмежатко. (Нік Інтернетний, за мотивом Олени Пчілки)

- Коник-стрибунець. (Леонід Глібов)

- Але й снігу намело! (Леонід Куліш-Зіньків)

- Білі мухи налетіли. (Максим Рильський)

- Веснянка. (Леонід Глібов)

- Дитяча мова. (Григорій Фалькович)

- Гарна хатка у курчатка. (Тамара Коломієць)

- Ніколи не хвались. (Платон Воронько)

- Негість. (Роман Скиба)

- Окуляри. (Юліан Тувім, з польської переклав Дмитро Павличко)

- Пудинг. (Андрій Усачів, з російської переклала Галина Малик)

- Чотири. (Наталя Забіла)

- Вперта киця. (Петро Ребро)

- Швидко! (Данута Вавілов, з польської переклала Ірина Кононенко)

- Каламбури. (Ігор Січовик)

- Сто ніжок. (Грицько Бойко)

- Киця дім охороняє. (Олена Полянська)

- Мурчик і літак. (Валерій Житомир)

- Пісенька про Карлсона... (за Астрід Ліндгрен, зі шведської переспівала Ольга Сенюк)

- Детимам і Явсесам. (Олександр Пархоменко)

- Був собі хлопчик. (Ігор Калинець)

- Біля моря, при Дунаю. (Віть Вітько)

- Ките, ките, покатай. (Мойсей Фішбейн)

- Зелений олівець. (Петро Ребро)

- Слон Трубальський. (Юліан Тувім, з польської переклав Іван Малкович)

- Лелека. (Микола Вінграновський)

- Шу-шу-шу. (Віть Вітько)

- Ліниві вареники. (Анатолій Качан)

- Курзу-верзу. (Льюїс Керрол, переспів з англійської Миколи Лукаша/Івана Малковича)

- Не давайте мені їсти. (Григорій Фалькович)

- Фок стер’єр. (Григорій Фалькович)

- Помідор. (Ян Бжехва, з польської переклала Ірина Кононенко)

- Два коти, три коти. (Віть Вітько)

- Пітон. (Григорій Фалькович)

- Соловейко застудився. (Ліна Костенко)

- Гойдалка. (Віть Вітько)

- Мокра ворона. (фольклор, з англійської переспівав Микола Петренко)

- Карл і Клара. (скоромовка, з російського фольклору)

- Прала перепілка. (скоромовка, Богдан Стельмах)

- Сорок з хвостиком хвостів. (Неоніла Стефурак)

- Дуже-дуже смачний пиріг. (Даниїл Хармс, з російської переклала Галина Малик)

- Котик спав і бачив сон. (Григорій Фалькович)

- Чому верблюд горбатий? (Тетяна Яковенко)

- Пан Неборак. (Віктор Неборак)

- Про картини. (Олександр Кушнер, з російської переклала Галина Малик)

- Сон каченяти. (Микола Вінграновський)

- Про янгола і пір’їнку. (Віра Притворова)

- Рідна мова. (Сидір Воробкевич)

- Зайчикові вуха. (Дмитро Павличко)

- Нічний гість. (Дмитро Павличко)

- Понад Дніпро гуде метро. (Іван Малкович)

- Нове вбрання для короля. (Ганс Християн Андерсен, з англійської переспівав Іван Малкович за Маркусом Седжвіком)

- Пісенька від А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ

Видавець: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Номер за каталогом: ISBN 9786175850367
Рік видання: 2012

На жаль, ця позиція тимчасово відсутня
На жаль, цієї позиції немає на складі. Будь ласка, залиште свій e-mail і ми обов’язково повідомимо Вас, коли він з’явиться у продажі. Ми не зобов’язуємо Вас придбати цю позицію.
Ваш e-mail: 
Ми поважаємо приватність наших клієнтів. Ми не будемо використовувати Вашу адресу для розсилки небажаної інформації та не передаватимемо її третім особам.
Дивіться також:

Дмитро Павличко. Золоторогий Олень.


Читаючи цю казку Дмитра Павличка, я й досі відчуваю особливий трепет, а надто коли йдеться про нову редакцію твору, яку автор зробив спеціально для нашого видання. Сподіваюся, що вона полюбиться й вам, адже, на мою думку, "Золоторогий Олень" – найкраща сучасна казкова поема для дітей. - Іван Малкович -
Ціна для мешканців України: 250.60 грн (*), інших країн: $17.90USD

Юліан Тувім. Слон Трубальський.


Чи ви чули про пана Тралялинського та його співочу сімейку? А про забудькуватого слона Трубальського? Дотепні та грайливі вірші відомого польського поета Юліана Тувіма читають і вчать напам’ять діти в цілому світі. "ВСЛ" дарує маленьким читачам вірші Юліана Тувіма в чудовому українському перекладі Маріанни Кіяновської.
Ціна для мешканців України: 236.60 грн (*), інших країн: $16.90USD

Мар'яна Савка. Тихі віршики на зиму.


Зима – це казковий час, особливо для дітей. З’їжджати з гори на санчатах, ліпити сніговика, колядувати і зустрічати Новий рік – скільки чудових занять і вражень  для малечі! Але радість може стати ще більшою, якщо зручно вмоститись на колінах мами і тата, читаючи чудові "Тихі віршики на зиму"...
Ціна для мешканців України: 222.60 грн (*), інших країн: $15.90USD

Паліндроми. Книжка-картонка.


Напевне, не кожна мама чи тато знають, що таке паліндром (або ще перевертень чи рак літеральний). Тож порозглядавши зі своїми малюками цю картонку, зможуть прочитати заховані в малюнках фрази і у звичний спосіб, і... навспак. Підказкою стане і своєрідна "дзеркальність" малюнків.
Ціна для мешканців України: 124.60 грн (*), інших країн: $8.90USD

Тірца Атар. Від війни плачуть.


Ці вірші написала ізраїльська поетеса Тірца Атар. Колись давно написала, в середині 70-х. І не про наші, звісно, реалії – а про їхні, бо там війна вже так давно вросла в звичайне життя людей. Аж моторошно, які ці вірші – від імені семирічної єврейської дівчинки – суголосні з нашою реальністю..
Ціна для мешканців України: 208.60 грн (*), інших країн: $14.90USD

Відгуки (0)

© 1999-2024 UMKA. Авторські права. Політика конфіденційності. Партнерська програма.

e-mail address:

 

НОВИНИ
7 червня 2024
УМКА планує зупинку
 
22 лютого 2022
Благодійний фонд "Повернись живим"
 
ГАРЯЧЕ
Росава. Радість. /перевидання/.
Росава. Радість. /перевидання/
В Україні: 320.60 грн (*)
До інших країн: $22.90USD
Олесь Ільченко. Місто з химерами. /доповнене і перероблене видання/.
Місто з химерами. /доповнене
В Україні: 362.60 грн (*)
До інших країн: $25.90USD
Лариса Денисенко. Я і КонституціЯ.
Я і КонституціЯ
В Україні: 270.20 грн (*)
До інших країн: $19.30USD
Турюн Ліан. Лише хмари танцюють з зірками.
Лише хмари танцюють з зірками
В Україні: 208.60 грн (*)
До інших країн: $14.90USD